問:紐西蘭的國家考試制度有普通話課程,你們的廣東話課程會否跟他們接軌?她(香蕉妹)會報考普通話公開試嗎?
答:不同語文承傳不一樣的文化特質,學習的方向也不同,甚至南轅北轍, 就如一些西方國家的文字都是用英文字母作為組合,但它們都是獨立個體,有獨特的文化價值,是需要個別去學習的,不同的語文,並沒有合拼課程的需要。 正如之前所述,當香蕉妹學習廣東話繁體字已趨成熟時,我們鼓勵她參加學校的中文班學習普通話簡化字,由於她對書寫繁體字已有一定的基礎,對於老師第一課派回家的習作對她完全是沒有果困難的!同時由於她對廣東話發音的準確度高,對於學習普通話亦不是一項艱鉅的「使命」。需然普通話簡化字不難掌握,但香蕉妹由始至終沒有打算報考這科目,反正孩子的學習範疇內還有其他可選的科目可報,學習普通話簡化字只是為社會需要而已,至於選科的問題,交由孩子自己決定就好。 說到尾,語言這東西,是一種溝通工具,當你需要時自然就能學會,並能學好,就像我們這一代的移民一樣,我們從來沒有學過簡化字普通話,定居紐西蘭後,不是跟洋人就是跟普通話朋友溝通了,只要平日多練多講,語言才能學以致用,並非只為了考試而為之。不要只顧安排孩子學習其他語言,忽略了孩子成長的真正需要,學會母語,就是跟家人溝通的最好途徑。想要為學習其他語文打好基礎,先讓孩子學好自己的廣東話吧!
0 Comments
Leave a Reply. |
與孩同行西方教育跟我們傳統的道德文化存着一定的衝擊。讓我們看看整個社會、教育的氣候,有時過分高舉「自我」與「公平」,忽略教導孩子如何在團體中共融及各人的責任⋯⋯ 我們的課堂
默書的苦惱? 不同語言環境學習口説語 學習模式的轉變 幫助孩子學好中文的點子 我們的課堂﹕真的「一字咁淺」? 我們的課堂﹕「故事時間」增強孩子從口説語到書面語的語文基礎 我們的課堂﹕兒歌童謠是共同語言文化的基石 我們的課堂﹕做手工是訓練聽講能力的好時機 江南 課堂拾趣: 一字馬 |